Ir al contenido principal

VIATGE A ÍTACA LLUIS LLACH




         
LETRA DE LA CANCIÓN EN CATALÁN Y EN CASTELLANO


Quan surts per fer                                               Cuando salgas para hacer
el viatge cap a Ítaca,                                            el viaje hacia Ítaca,
has de pregar que el camí sigui llarg,                has de rogar que sea largo el camino,
ple d'aventures, ple de coneixences.                 lleno de aventuras, lleno de 
                                                                              conocimiento.

Has de pregar que el camí sigui llarg,               Has de rogar que sea largo el camino.
que siguin moltes les matinades                        que sean muchas las madrugadas
que entraràs en un port                                       que entrarás en un puerto
que els teus ulls ignoraven,                                que tus ojos ignoraban,
i vagis a ciutats                                                    y vayas a ciudades
per aprendre dels que saben.                              a aprender de los que saben.
Tingues sempre al cor la idea d'Ítaca               Ten siempre en el corazón la idea de Ítaca
Has d'arribar-hi, és el teu destí,                         Has de llegar a ella, es tu destino
però no forcis gens la travessia.                        pero no fuerces nada la travesía.
És preferible que duri molts anys,                    es preferible que dure muchos años.
que siguis vell quan fondegis l'illa,                   que seas viejo cuando fondees la isla,            
ric de tot el que hauràs guanyat                        rico de lo que habrás ganado                                        fent el camí                                                         haciendo el camino
sense esperar que et doni més riqueses.          sin esperar a que dé más riquezas
                                                                            


Ítaca t'ha donat el bell viatge,                             Ítaca te ha dado el bello viaje,
sense ella no hauries sortit.                               sin ella no habrías salido.
I si la trobes pobra, no és que Ítaca                   Y si la encuentra pobre, no es que Ítaca
t'hagi enganyat.                                                    te haya engañado.
Savi, com bé t'has fet, Sabio,                             como muy bien te has hecho,
sabràs el que volen dir les Itaques.                    sabrás lo que significan las Ítacas.

---- ----

Més lluny, heu d'anar més lluny                        Más lejos, tenéis que ir más lejos
dels arbres caiguts                                              de los árboles caídos
que ara us empresonen,                                      que os aprisionan,
i quan els haureu guanyat                                    y cuando los hayáis ganado
tingueu ben present no aturar-vos.                     tened bien presente no deteneros.

Més lluny, sempre aneu més lluny,                   Más lejos, siempre id más lejos,
més lluny de l'avui                                              más lejos del presente
que ara us encadena.                                           que ahora os encadena.
I quan sereu deslliurats                                      Y cuando estaréis liberados
torneu a començar els nous passos.                  volved a empezar nuevos pasos.

Més lluny, sempre molt més lluny,                  Más lejos, siempre mucho más lejos,
més lluny del demà                                            más lejos del mañana
que ara ja s'acosta.                                             que ya se acerca
I quan creieu que arribeu,                                  Y cuando creáis que habéis llegado,
sapigueu trobar noves sendes.                           sabed encontrar nuevas sendas.

---- ----

Bon viatge per als guerrers                              Buen viaje para los guerreros
que al seu poble són fidels,                              que a su pueblo son fieles,
afavoreixi el déu dels vents                              favorezca el dios de los vientos
el velam del seu vaixell,                                    el velamen de su barco,
i malgrat llur vell combat                                  y a pesar de su viejo combate
tinguin plaer del cossos més amants.              tengan placer de los cuerpos más amantes.
Omplin xarxes de volguts estels                      llenen redes de queridos luceros
plens de ventures,                                              llenos de aventuras,
plens de coneixences.                                       llenos de conocimiento.

Bon viatge per als guerrers                               Buen viaje para los guerreros
si al seu poble són fidels,                                  si a su pueblo son fieles,
el velam del seu vaixell                                     el velamen de su barco
afavoreixi el déu dels vents,                              favorezca el dios de los vientos,
i malgrat llur vell combat                                  y a pesar de su viejo combate
l'amor ompli el seu cos generós,                      el amor llene su cuerpo generoso
trobin els camins dels vells anhels,                  encuentren los caminos de viejos anhelos,
plens de ventures,                                               llenos de aventuras
plens de coneixences.                                        llenos de conocimiento.


-->
PINCHA EN LA FRANJA NEGRA PARA DESPLEGARLA Y COMENTAR DESDE GOOGLE +

Comentarios

votar follow us in feedly Dame tu voto en HispaBloggers!  Estadísticas
Donar. Más información
MundoLiterarioTusrelatosUnión Hispano Mundial de Escritores
NetWriters